Tłumaczenie ustne

Ustne tłumaczenie z polskiego na angielski i z angielskiego na polski na terenie całego kraju. Obsługa konferencji, szkoleń, spotkań.

Ustne tłumaczenie z angielskiego na polski i odwrotnie to jedna z podstawowych usług świadczonych przez tłumaczy. Moja oferta w zakresie tego rodzaju przekładu obejmuje tłumaczenie wszelkiego rodzaju wydarzeń, w których biorą udział uczestnicy z różnych stron świata. Mowa tu o: szkoleniach, konferencjach, spotkaniach, negocjacjach, wideokonferancjach i wszelkich innych okolicznościach, gdzie niezbędny jest tłumacz języka angielskiego. Niezależnie od tego gdzie odbywa się dane spotkanie ani jak długo trwa, ja zapewniam obsługę tłumaczeniową w każdym miejscu w Polsce, a na Państwa życzenia także za granicą. Posiadam wieloletnie doświadczenie zawodowe, dlatego też świetnie odnajduję się w każdych okolicznościach. Tłumaczenie na angielski i z angielskiego na żywo to duże wyzwanie, któremu sprostać mogą tylko najlepsi tłumacze. Pracując w wielu miejscach i przyglądając się pracy różnych tłumaczy, mogę stwierdzić, że sukces spotkania w dużej mierze zależy od osoby, która wykonuje tłumaczenie. Miałem okazje współpracować z tłumaczami nie posiadającymi dużego doświadczenia i umiejętności, którzy zdobywali klientów obietnicami niskich cen – nigdy nie kończyło się to dobrze. Pracowałem także z firmami, tj. Akona, w wykonaniu których tłumaczenie z polskiego na angielski i odwrotnie było potwierdzeniem najwyższego profesjonalizmu. Każde z tych doświadczeń dowodzi jednego, nie zawsze liczą się najniższe ceny.  Wspomniana wyżej firma nie należy do najtańszych, jednak w zamian oferuje najwyższą jakość. Ja wypracowałem system, który daje mi możliwość połączenia korzystnych cen i wysokiego poziomu usług. Oferuję tłumaczenie z angielskiego na polski w wariancie przekładu konsekutywnego i symultanicznego. Zapraszam do zapoznania się z cennikiem.

Menu